江苏凤凰少年儿童出版社致力于优秀原创童书出版,被誉为“中国儿童文学原创重镇”。近年来,苏少社在探索童书出版国际化方面谋篇布局,系统规划,一方面加强原创童书海外推广,使优秀童书走向更的国家和地区;另一方面积极构建国际版贸平台和国际组稿平台,促成版权和内容交流不断升级。同时,积极组织、参与少儿出版及阅读领域的国际学术、文化交流,加强中国原创精品的国际展示,提升中国童书的国际影响力。
应德国波恩市文化办公室邀请,11月9日至13日,苏少社王泳波社长带领文学、版权、营销团队,携国际安徒生奖得主曹文轩参加波恩“莱茵图书节”。苏少社一行走进波恩市的艺术馆、图书馆以及中学、大学进行文化交流,与当地孩子共读苏少版经典作品《青铜葵花》《草房子》《第八号街灯》,把中国儿童文学之美带进海外读者心中。
莱茵图书节是德国最大的青少年读书节,2019年的主题是中国文化。主办方波恩市政府邀请51位作家,在全国27个城市、200个会场举办500场活动,可谓声势浩大。曹文轩是首位受邀出席“莱茵图书节”的中国作家。
11月10日是家庭开放日,在德意志联邦共和国艺术展览馆举办了两场曹文轩作品分享会,活动由波恩市文化办部长米里亚姆主持。来参加活动的是当地的曹文轩作品小“粉丝”和他们的父母,现场座无虚席,十分火爆。 当地时间下午1点,第一场活动开始。
江苏凤凰少年儿童出版社社长王泳波致辞,他说:“儿童文学是一座抵达心灵家园的桥梁,希望这次波恩之行能开启一扇门,让更多的德国读者走进中国作家的文学世界,享受中国儿童文学之美。”
德国龙家出版社社长傅愉和曹文轩教授分别用德、中两国语言朗读了经典绘本《第八号街灯》,让小读者领略这个富有哲思的故事。 接下来,曹老师和德国读者进行了热烈的互动。可以看出,德国孩子对这部作品的思考十分深入。
“曹文轩先生,为什么这个故事读了有点伤感?”这位举着手的小女孩问。 “你会所有的表情都是笑,从来不哭吗?”曹教授以幽默的反问回答,“生活有悲有喜,我的作品是用孩子能理解的方式来解读深刻的道理。” 当地时间下午3:30,在同一场馆二楼举行《青铜葵花》和《草房子》阅读分享会。 首先,曹文轩教授谈到这两本书的海外传播:《青铜葵花》中的篇目被中国小学语文教材选用,《草房子》中的篇目被中国初中语文教材选用,大部分中国孩子都读过它们。这两本书已输出到近20个国家,希望这样的中国故事能被更多的德国孩子喜爱。 之后,傅愉社长、曹文轩教授分别为大家朗读《草房子》和《青铜葵花》选段。
在互动环节,小读者争相和曹教授对话,交流他们感兴趣的话题。一位来自中国南京的高一留学生问:“您写这本书花了多少时间?” 曹教授回答:“这个故事在我心里酝酿了许多年,最终在苏少社编辑温暖的敦促下完稿。有一次,楼下的花店打电话通知我去取鲜花。来到店里,看到手写的卡片我才知道,原来这是苏少社的编辑送的,他们到了我家门口,却没有登门催稿,而是用这种充满诗意的方式来表达。” 作品分享圆满成功。
读者纷纷请求曹老师为他们签名。其中有慕名而来的德国家长、移居海外的中国家庭,甚至还有一位扮演船长的图书节工作人员。他说:“《青铜葵花》是一部伟大的作品,它的主题和叙事方式在欧洲同类儿童小说中很少见到,我非常喜欢。”
苏少社团队与“莱茵图书节”主办方代表合影 此次以“中国故事,牵手世界”为主题的波恩文学之旅,是苏少社在原创精品国际推广方面的一次有力行动。之后还将在波恩大学孔子学院的协同下,前往波恩中心图书馆、黑尔姆霍尔茨中学、波恩大学等场所举办四场读书分享活动。 |