日前,“相约狮城 遇见苏州”文化周活动在新加坡滨海艺术中心正式开幕。一系列精彩的诗歌摄影展、文艺演出、美食周、纪录片播映、文旅推介、快闪表演等接踵而至。 作为世界了解苏州的重要窗口,《苏园六纪》英文版由电视纪录片资深编导刘郎编写、中国日报社副秘书长潘忠明翻译,古吴轩出版社出版。该书以表现苏州园林的经典纪录片《苏园六纪》为基础,通过《吴门烟水》《分水裁山》《深院幽庭》《蕉窗听雨》《岁月章回》《风扣门环》六个章节,对苏州园林的文化背景、山水、建筑、花木、养护、与人的关系等进行了详细阐述。 值得一提的是,本次活动是《苏园六纪》英文版出版后的首次亮相,旨在以图文结合的形式重塑经典,深挖和弘扬苏州园林文化,向外国读者推介苏州园林,推动中华传统园林文化走出去。 《苏园六纪》代表了古典传统的苏州,而《情调苏州》则呈现了现代时尚的苏州。《情调苏州》英文版第四版由苏州市人民政府新闻办公室和情调苏州工作室联合出品,五洲传播出版社出版。该书邀请了来自英国、美国、澳大利亚等富有经验的外文写手,通过园林、水城、美食、非遗、运动等11个篇章,展现苏州的自然景观、人文风貌和情调生活。在此之前,该书已经亮相美国、法国、德国、泰国、印尼等多个国家。 “看到这两本书时很惊艳,《苏园六纪》装帧特别、高贵典雅,《情调苏州》内容制作和印刷都很精美,还配有手绘地图,带我们走了一趟美丽的江南古城苏州。”友联书局(新加坡)有限公司董事经理马晓敏表示,“这两本书是了解中国非常好的窗口和桥梁,我们已经把它们上架在友联书局的新书重点陈列区,新加坡读者一进门就能看到这两本特别的图书。” 据了解,友联书局的读者多为当地华人,很多人到过苏州旅游、经商、留学。有读者表示,英文版正好可以买回去给他的孙辈读,让他们从小了解中华文化的博大精深。 |