大运河扬州段将有新文保景点亮相。清代“英诗汉译”第一人——董恂的读书著书场景,今年年底前将在江都邵伯古镇重现。 董恂,字忱甫,1807年出生在邵伯运河西惠政桥东南旧宅,历事道光、咸丰、同治、光绪四朝,官至兵、户两部尚书,曾任总理各国事务衙门全权大臣。约在同治三年(1864)翻译美国郎费罗的《人生颂》一诗,成为“具体介绍近代西洋文学的第一人”(钱钟书语)。董恂一生酷爱读书,退休后留居京师,以“还读我书”名其室,著有《荻芬书屋诗文集》等近百卷。 董恂读书处始建于明末清初,采用传统建筑手法,用料考究,具有较高的艺术和建筑价值,是第七批省文物保护单位。这处古建筑为经营油坊的齐氏所建,后齐氏与董恂结为亲家,董恂守孝在此读书。董恂读书处原址为两户居民住宅,经过出资回购,以保持原貌、修旧如旧为原则进行本体维护,并整治周边环境。目前内部布展工作即将启动,除了董恂生平介绍资料外,还有不少珍贵史料以及实物,预计今年年底前对外开放。 |